Skip to the content.

Sword Art Online 第16卷译者后记

大家好,我是和本篇一样一年不见的rkl(当然ME系列还是有翻的)。

Alicization篇终于进入了后半段——至少我可以这样确信。仔细想想,从启动Web版的翻译到现在,居然已经快三年了,连川原砾老师都找到比自己大一岁的女朋友了,果然年上控啊……


好了回过头来评价本篇和接下来的预测(以下涉及大量剧透)。

本卷从Under World大战开始,到唯在ALO中提出将游戏账号转入Under World为止,说是打的挺有气势(有没有也不好说),其实满打满算连十二个小时都不到。而且考虑到是下午六点开打,等于只打了一场夜战,两边有半个晚上的时间在睡觉。当然这也是没办法的事,要描写一场旷日持久的战争,各位得左转看托尔斯泰老先生的《战争与和平》或是玛格丽特·米切尔的《飘》去,连雨果在《悲惨世界》里写到的滑铁卢战争和1832年共和党人起义也都没持续超过一天——当然雨果老先生的重点不在这里。纵使川原老师说本卷开始往群像剧的方向走(当然这只是我的理解,他自己说的是从单一第三视角转向上帝视角),跟这三位相比,终究差了不少等级——但我们也不能要求太多是不是?

很久以前,SAO第一期动画刚刚开播的时候,曾经有一个让我印象深刻的评论:

『在最终压力测试中,众多的角色登场、闪耀、有的消失。有人界的整合骑士或普通士兵、英雄的舍身或胆小鬼的奋起;有暗域的斗士或奸臣、战士的热血或亚人的心愿,当然也有坏蛋的无情杀戮。他们是人工fluctlight,他们也是和人类同质的灵魂。这些人工fluctlight与人工fluctlight,当然还有与现实世界人之间灵魂的碰撞与交流才是这些文字的重点,才是茅场晶彦「创造真正的异世界」梦想的具现。在这以后,桐人、亚丝娜、莉法、诗浓他们虽然会出现,但已经不是重点了。甚至爱丽丝也不是,她只是一个代表而已,UW的所有人工fluctlight都是作为A.L.I.C.E而活着的。』

雨果曾说《悲惨世界》的主角是无限(l’infini,也有版本译为无极),而人只是次要角色。我想川原在Alicization篇中,真正的主角,大概也是超越了我们看得到的这些角色的某个词,或是某个理念吧——虽然水平远远不及那些名垂青史的文豪们。


17卷基本确定会在明年发售(年底有目前正在连载,鸣泣在贴吧上更新翻译的SAOP4),可以说川原将第16卷断在了一个很合适的点。从17卷开始,我个人认为川原会对接下来的剧情在细节上做不小的改动——毕竟Web版这一段的缺陷实在是太多了。近乎破坏平衡的导入玩家人数(加起来上了六位数),基于民族仇恨的煽动情绪(这个现实中也有,但写在书里多少有政治正确方面的问题),海外玩家的描写(我觉得姑且不论天角,Yen Press等国外出版商如果看了Web版也要嘀咕一下销量上是否会出问题),以及重新剖析SAO归还者所在的学校(不得不说Web版More演讲的时候描述的学校跟个少年犯监狱差不多)。再就是,桐人复活之后对PoH那一战(应该还会有)怎么写的问题。

正如上面所提到的评论中所说,『桐人开挂会有的,亚丝娜降临也会有的,但若你只是期盼着看到这些的话,还是暂且离开这贴为好,因为你还要等很久很久,而等来的真的只是不太重要的一小段。』从14卷到现在已经过去了近一年半,我个人还是希望大家不要非常期待桐人复活。以目前的进度(Alicization的Web版总计59个txt,目前到第46个文件的中段,还有约25%的内容没有出书),纵然川原如后记所说让桐人苏醒,那大概也是17卷末尾的事了——搞不好还只是外部完成修复他的Fluct Light的准备工作。Web版桐人复归的第一战颇有Deus ex Machina(机械降神)之感,若以100分为比例,UW大战大约75分,现实世界的部分可以打90分,而桐人复归对PoH的那战只能勉强打60分。爽是爽了,但却有种不连贯的感觉……文库本如何修改,大概会对Alicization篇的评价产生相当的影响。


最后是一点简略的吐槽。这一卷的女生夜谈从撸爷斗地主变成了撸爷打麻将,不知没有自我意识但却清楚知道妹子们这样公开处刑的桐人是何感想……当然从常识来想,应该不会提及一些不宜提及的内容吧(问是什么的可以参考Sugary Days系列)。

爱丽丝……以前穿着铠甲看不出来,这一卷换了睡衣,尼玛完全就是平的吧。所以上一卷用心意变给学妹们看的形象还带了丰胸效果么,简直欺骗我们的感情啊。abec不知道是不是去年一直在画yuyuyu(勇者部),这一卷的插画总有种画风没变回以前SAO时代(哪怕是Alicization前面几卷)的感觉……亚丝娜那套女神衣服真的不是满开装吗。下一本的两位女神,诗浓和莉珐的衣服……估计也是这种机动力0的满开装吧,真的没问题么……

再就是海外玩家部分了(这里也涉及后面部分的预测)。自从SAO出版以及动画播出之后,川原老师也出了几次国(记得欧美都有去过),SAO也被翻译成了英德法意等欧洲语言(这里指正式在欧美翻译出版的版本,大家可以查一下)。考虑到国外读者们的评价,我想川原应该会对海外玩家的描写进行一些改动。顺带一提,不知道2026年怎么样,但从我和我在欧美这边的朋友们的感受看,小规模的网络运营商,那连接性可是相当感人……我住在宿舍里的时候一到晚上啥都看不了(50多个人挤一个wifi)。在市区里头,连o2和vodafone的3g都有连不上的时候,t-mobile据说还行但是价格有点贵了……美帝的at&t和verizon不知道如何,我想到2026年应该是移动运营商的天下吧,如果提升一下服务质量,我想能挤进UW的人还能多点(死)。


那么译者后记就到这里了。明年的17卷再会吧。Alicization篇完结(大概也是SAO全篇完结)的时候,我应该会写一篇相当长的后记,敬请期待。

rkl

2015.09.03

Universität Bielefeld

Nordrhein-Westfalen

Deutschland